酒店布草的保養(yǎng)日常注意事項(xiàng)
時(shí)間:2024-03-28 來(lái)源:http://www.dqbnvvw.cn/
1、床上用品(不含芯類),清洗頻率可根據(jù)個(gè)人的衛(wèi)生習(xí)慣而定。初次使用前,可先下水漂洗一次,可將表面的漿質(zhì)及印染浮色洗掉,使用起來(lái)會(huì)比較柔軟,將來(lái)清洗時(shí)也不大容易褪色。
1. Bedding products (excluding core products), cleaning frequency can be determined according to personal hygiene habits. Before initial use, it is recommended to rinse the surface with water to remove the surface slurry and floating colors. This will make it softer to use and less likely to fade during future cleaning.
2、除了較特殊的材質(zhì)以及注明不能水洗者(如真絲),一般而言,洗滌程序?yàn)椋合葘⒅行韵礈靹┑谷胂匆聶C(jī)的水中,水溫不要超過(guò)30℃,待洗滌劑完全溶解后再放入床上用品,浸泡的時(shí)間不要太久。因?yàn)槭褂脡A性洗滌劑或水溫太高或洗滌劑沒(méi)有平均溶解或浸泡太久都可能造成不必要的褪色情形。同時(shí),清洗時(shí)淺色產(chǎn)品要與深色產(chǎn)品分開(kāi)洗滌,避免互相染色。清洗后在室外通風(fēng)處晾干即可,若要使用烘干機(jī),請(qǐng)選用低溫烘干,溫度不要超過(guò)35℃,可以避免它過(guò)度縮水??傊?,清洗前應(yīng)仔細(xì)閱讀有關(guān)產(chǎn)品的洗滌說(shuō)明,有裝飾附件的產(chǎn)品洗滌前一定要注意把花邊、墜子等先取下,避免損壞。
2. Except for special materials and those marked as non washable (such as silk), generally speaking, the washing procedure is to first pour neutral detergent into the water of the washing machine, with a water temperature not exceeding 30 ℃. After the detergent is completely dissolved, put it into the bedding, and the soaking time should not be too long. The use of alkaline detergents, high water temperatures, uneven dissolution of detergents, or prolonged soaking may cause unnecessary fading. Meanwhile, during cleaning, light colored products should be washed separately from dark colored products to avoid staining each other. After cleaning, air dry in a ventilated outdoor area. If you want to use a dryer, please choose low temperature drying, and the temperature should not exceed 35 ℃ to avoid excessive shrinkage. In short, before cleaning, carefully read the washing instructions for the product. For products with decorative accessories, be sure to remove the lace, pendant, etc. before washing to avoid damage.
3、收藏時(shí)請(qǐng)先清洗干凈,徹底晾干,折疊整齊,并放入一定量的樟腦丸(不能與產(chǎn)品直接接觸),宜放在暗處、濕度低、通風(fēng)良好的地方。長(zhǎng)期不使用的被類產(chǎn)品在重新使用前可先在陽(yáng)光下晾曬,使其恢復(fù)蓬松。
3. When collecting, please clean thoroughly, air dry thoroughly, fold neatly, and place a certain amount of camphor balls (not in direct contact with the product) in a dark, low humidity, and well ventilated place. Products that have not been used for a long time can be dried in the sun before being reused to restore their fluffiness.
4、特別注意事項(xiàng):A、亞麻產(chǎn)品洗滌時(shí)不能用力搓、擰(因?yàn)槔w維較脆,易起毛,影響外觀和壽命)。B、棉、麻產(chǎn)品收藏時(shí)要注意保持環(huán)境清潔干凈,防止霉變。淺色和深色的產(chǎn)品要注意分開(kāi)存放,防止影色、泛黃。C、白色真絲產(chǎn)品不能放樟腦丸或放在樟木箱內(nèi),否則會(huì)泛黃。D、除單孔纖維枕外,其他均可洗滌,但因其有厚度,一定要保證充分晾曬,使其完全干燥才不影響再次使用。平時(shí)最好使用枕套,免去洗滌的麻煩。
4. Special precautions: A. When washing linen products, do not rub or twist them forcefully (because the fibers are brittle and prone to pilling, which affects the appearance and lifespan). B. When collecting cotton and linen products, it is important to keep the environment clean and prevent mold growth. Light and dark products should be stored separately to prevent discoloration and yellowing. C. White silk products should not be placed in camphor balls or camphor wood boxes, otherwise they will turn yellow. D. Except for single hole fiber pillows, all other items can be washed, but due to their thickness, it is important to ensure that they are fully dried and do not affect their reuse. It is best to use pillowcases on a regular basis to avoid the hassle of washing.
本文由酒店布草提供技術(shù)支持,更多的詳細(xì)精彩內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊我們的網(wǎng)站http://www.dqbnvvw.cn我們將會(huì)全心全意為您提供滿意的服務(wù)。
This article is supported by hotel linens. For more detailed and exciting content, please click on our website http://www.dqbnvvw.cn We will wholeheartedly provide you with satisfactory service.
資訊推薦Information
聯(lián)系我們Information
生產(chǎn)酒店布草為主,生產(chǎn)臺(tái)布、椅子套、桌布、床尾巾,餐具用品為輔
電話:0531-85821210
QQ郵箱:1669684763@qq.com
聯(lián)系人:王經(jīng)理
電話:13006572145 13518618363
地址:濟(jì)南市天橋區(qū)鳳凰山路一號(hào)院內(nèi)
截屏,微信識(shí)別二維碼
微信號(hào):13006572145 13518618363